AP 200 to 191
Catechism through Syriac chants. Ramsha Mariam Payyappilly.
|Part Number||Part I - Syro Malabar Church|
|Title||Catechism through Syriac chants. Ramsha Mariam Payyappilly.|
|Place of Recording||Home of Ramsha Mariam|
|Date of Recording||24 April 2020.|
|Video Segment (s)||
Catechism through Syriac chants. Ramsha Mariam Payyappilly
Young Adult English choir of St. Joseph's Syro Malabar Catholic Church in Houston Sings a Syriac song in honor of the Apostle Thomas, who brought Aramaic Christianity to India. Recorded on 2 July 2020.
In this video, Rahul John and Nimitha Susan Payyappilly show us an example of a new paradigm for resuscitating the Syriac sound in the Syro Malabar Church. Their four-year-old daughter learned to sing the Christological hymn Sagdinan Mar and the Trisagion, Qandisa Alaha. The phonemes of both chants are easy to articulate for a four-year-old child. The meaning, however, is far beyond the child’s grasp. But, the Payyappilly couple does not want to wait for years to teach these chants. Children learn the native language before they learn the nuances of grammar. Similarly, parents can bring simple, singable Syriac chants to the mental map of the children. In the future, they will explore the meaning and theology of the song texts. The family sings the Trisagion together. Rahel, the youngest in the hands of her mother, may seem disconnected, but the sound and the sentiments are, undoubtedly, migrating to her mental computer. The Payyappally family shows how Syriac chants can be a part of the conversations at the dining table, and later during the family prayer. If more families adopt this strategy, the Syriac language will not die out in the Syro Malabar Church. God bless the Payyappilly family.
Joseph J. Palackal, CMI
14 July 2020