AP 280 to 271
St. Thomas Syro Malabar Church Choir in Connecticut, USA sing St. Thomas Anthem.
|Part Number||Part I - Syro Malabar Church|
|Title||St. Thomas Syro Malabar Church Choir in Connecticut, USA sing St. Thomas Anthem.|
|Place of Recording||St. Thomas Syro Malabar Church, Hardford, Connecticut, USA|
|Date of Recording||19 February 2022|
|Video Segment (s)||
Reclaim Syriac to Reaffirm Identity : A North American Story: The Syriac world is expanding in the USA. Now at Connecticut, USA.
This is the first time in America a Syro Malabar choir learned and sang the Newly composed Syriac chant, .M'Sabhinan (We Praise ). The chant originated at the St. Thomas Syro Malabar Parish, Bangaluru, under the leadership of its Vicar, Fr. Cyriac Madathil.
Fr. Madathil wanted to introduce a new Syriac chant for the occasion of the feast of St. Thomas on July 3, 2021. Nithin Chilambatuseeril and Rev. Dr. Thomas Kollamparambil, CMI, co-wrote the lyrics with two four-verses stanzas. Fr. Madathil insisted that I compose the melody. I obliged, and a team of seminarians at Dharmaram made an audio recording that we posted earlier in Aramaic Project-240 https://youtu.be/OGWArboEQoE.The lyricists composed a prayer of praise to Jesus the life-giver in union with St. Thomas, the father in faith of the first Christians in Kerala, India. The second verse, AM THOMA SLIHA AWUN (with Apostle Thomas, our father, is crucial. The prayer that Jesus taught His disciples started with the word AWUN. The song ends with the Apostle's exuberant acclamation, MAR WALAH (My Lord and my God), the most succinct profession of faith. This is the most endearing profession of faith to the St. Thomas Christians in India. We hope the phrase in its original Aramaic form will become a part of the mental map of the younger generation of Christians in India and elsewhere. A team of young seminarians at Dharmaram College in Bengaluru is heralding a new era in the Aramaic language and music history by creating new chant texts and music. We shall keep tracking new chants from the team and archiving their efforts for future historians of Aramaic Christianity in India.
We are grateful to Fr. Joseph Pullikkattil, the vicar of Syro Malabar Parish in Hartford, Connecticut and Biju Kodalipparambil for their initiatives, and the young choir members who enthusiastically learned and sang the song References
Joseph J. Palackal, CMI
23 March 2022
- AP 22 - The St. Jude Syro Malabar Church choir in Northern Virginia, USA, learn "Qandisa Alaaha (Trisagion in Syriac) with incipits in Malayalam.
- AP 22a - The St. Jude Syro Malabar Church choir in Northern Virginia, USA, learn "Qandisa Alaaha (Trisagion in Syriac) with incipits in English.
- AP 26 - Children's Choir at St. Mary's Church (aka Suriyanippally), Palluruthy, Kochi, Kerala, India, sing the Syriac and Malayalam versions of "B'eda d'yawmaan" (On this Festival Day), hymn to the Blessed Virgin.
- AP 192 - Qandisa Alaha and Covid-19. Syro Malabar children sing in Austin, Texas
- AP 197 - Syriac chant to celebrate St. Thomas Day. Houston, Texas.
- AP 251 - Fr. Cyril Thayyil in conversation with the Alangad Syriac Choir
- AP 194 - St. Thomas Chant for the feast of Dukhrana.
- AP 158 - Mar Walah (My Lord and my God) for Sunday School children.
- AP 158a - St. Thomas Chant: "Mar(y) Walah(y)": "My Lord and my God" for Puthu Njayar.
- AP 189 - "Mar Walah'" for post-communion meditation.
- AP 240 - ദുഖ്റാന ഗീതം-'Mar Walah'-Syriac Chant For Dukhrana by St. Thomas Forane Church Dharmaram, Bengaluru .
- AP 240a - St. THOMAS ANTHEM. MAR WALAH- മാർ വാലാഹ് With transliteration and translation.
- AP 277 - St. Thomas chant at Family Prayer on Sunday after Easter (St. Thomas Sunday).