| Call Number | EC-0013 |
| Title | Ślām lēk maryam (Hail to you Mary) |
| Category | Marian Hymn |
| Liturgical Context | Personal / Family Prayer |
Qambel Maran Track - 24:
Slam lek (Hail to you)
Slam lek (Hail to you)
Alexander Koolipurackal, Augustus Thekkanath and the Syriac choir of St. John's Church. The Latin chant, Salve Regina (hail queen), is part of the Office of Compline for the ordinary time in the Latin rite. The Syro-Malabar Christians sang the Syriac translation of this chant on various occasions. The melody recorded here is from the celebration of ladinj. Until the early 1970s, the monastic communities of the Carmelites of Mary Immaculate used to sing this text with a different melody without instrumental evening and on the eve of the feasts of the Blessed Virgin. accompaniment on every Saturday.
| Transliteration | Translation |
|
Šlām lēk (Hail to you)
Śläm lëk emmå damrahmānūță ślăm lëk sawran. |
Hail, O mother of mercy and sweetness of our life, hail, our hope |
Transliteration, Translation & Glossory (English)
| Transliteration | Translation | Glosssory |
|
Hail Mary / Slam lek(y) Maryam Šlām lēḵ(y) maryam malyaṭ ṭaibuṯā Māran ammēḵ(y) m’bārakṯā at(y) b’nēšē Wamḇārēḵ (h)u pērā dawkarsēḵ(y) īšō Qaddīštā mārta maryam emmē(h) dalāhā Sallay ̒alayn haṭāyē Hāšā , wawšāṯā d’māwtan, amēn |
Shanthi to you O Mary, you are filled with grace |
Šlām = shanthi |
| Typeset - Dr. Joseph J. Palackal 30 May 2020 | Typeset - Dr. Joseph J. Palackal 30 May 2020 | Typeset - Dr. Joseph J. Palackal 30 May 2020 |
Click here to view the Guide to Syriac Transliteration
a) Qambel Māran - Syriac Chants from South India -CD (Track # 13)
Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

