Call Number | EC-0024 |
Title | Suwha l’awaa ശൂവ്ഹാ ലാവാ (അനുസ്മരണഗീതം) |
Category | |
Liturgical Context | Qurbānā and Hours of Syriac churches. |
Text in Syriac | Translation |
Source: Dewaalayageethangal, pp 49. Typset: Rosy Kurian & Sherin Joby ക.പ: ശൂഹാ ലാബാ.... എമ്മേ ദാലാഹാ. പാ: മിൻ ആലം വാദമ്മാ ല്ല് ആലം ആമ്മേൻ വാമ്മേൻ ശ് ലീ ഹാവു ദവുറാ ഉറഹ് മ്മാഉദീഹീദാ സല്ലാഉ ദ്നെഹവേ ശൈനാ ബവുറീസാ. ക.പ: നേമ്മർ കൊല്ലേ...ദെസ്സ് കല്ലൽ. പ : മറിയാ ഹൈൽസ്സാനാ അമ്മൻ മൽക്കൻ അമ്മൻ മലാഖേ വമ് അദ്റാനൻ ആലാഹേ ദ് യാക്കോബ്. ക.പ : സ്ഓറേ....ത്ത്കീം എന്നോൻ. പാ : അശ്ശൊദ് ക്ക്ദാമ്മാഉ ലെമ്പകോൻ ബ്സൗമ്മാ ഉബസ്സ് ലോസ്സാ ഉബസ്സ് വാസ്സാ ദ്നപ്ശാ ന്ന്റാഏവു ലമ്ശീഹാ ഉലാബുയി വൽ റൂഹേ. |
Translation |
Source: Dewaalayageethangal, pp 49. Typset: Rosy Kurian & Sherin Joby ക.പ: ശൂഹാ ലാബാ.... എമ്മേ ദാലാഹാ. പാ: മിൻ ആലം വാദമ്മാ ല്ല് ആലം ആമ്മേൻ വാമ്മേൻ ശ് ലീ ഹാവു ദവുറാ ഉറഹ് മ്മാഉദീഹീദാ സല്ലാഉ ദ്നെഹവേ ശൈനാ ബവുറീസാ. ക.പ: നേമ്മർ കൊല്ലേ...ദെസ്സ് കല്ലൽ. പ : മറിയാ ഹൈൽസ്സാനാ അമ്മൻ മൽക്കൻ അമ്മൻ മലാഖേ വമ് അദ്റാനൻ ആലാഹേ ദ് യാക്കോബ്. ക.പ : സ്ഓറേ....ത്ത്കീം എന്നോൻ. പാ : അശ്ശൊദ് ക്ക്ദാമ്മാഉ ലെമ്പകോൻ ബ്സൗമ്മാ ഉബസ്സ് ലോസ്സാ ഉബസ്സ് വാസ്സാ ദ്നപ്ശാ ന്ന്റാഏവു ലമ്ശീഹാ ഉലാബുയി വൽ റൂഹേ. |
Transliteration in English | Transliterantion in Malayalam |
Šūwhā lāwā u’law-ra wal-Ruha d’qudišā Al mad-bah qudišā neh-we duk-rānā Lawsulthā Mariyam emmē dalāhā Min ālam wadamma l’ālam āmen wāmēn Slāīhāwu daw-rā u’rahmawu dihīdā Sallāwu d’neh-we šainā baw-rīsā Nēmar kollē amā āmēn wāmēn Dukrān Mār Thōmā al mad’bah qudišā Am kēnē dan’sah u’sahdē des-kallal Māryā hailsāna amman Malkan amman w’alāhan amman Wam’adrānan Alāhe d’yākōw Sawrē am rawrbe ha škew al sawrāk Kol’hōn anīdē d’wakyamtha šwīhthā B’šuwhā th-kīm ennōn Ašwōk dāmāwu lemb-kōn B’sawma waslōsā u’waswāsā d’nap-šā N’rāyēu lam’šīhā u’lāwūyi wal-ruhē |
|
Text Courtesy - Joseph Thekkedath Puthernkudy |
Transliteration in English |
Šūwhā lāwā u’law-ra wal-Ruha d’qudišā Al mad-bah qudišā neh-we duk-rānā Lawsulthā Mariyam emmē dalāhā Min ālam wadamma l’ālam āmen wāmēn Slāīhāwu daw-rā u’rahmawu dihīdā Sallāwu d’neh-we šainā baw-rīsā Nēmar kollē amā āmēn wāmēn Dukrān Mār Thōmā al mad’bah qudišā Am kēnē dan’sah u’sahdē des-kallal Māryā hailsāna amman Malkan amman w’alāhan amman Wam’adrānan Alāhe d’yākōw Sawrē am rawrbe ha škew al sawrāk Kol’hōn anīdē d’wakyamtha šwīhthā B’šuwhā th-kīm ennōn Ašwōk dāmāwu lemb-kōn B’sawma waslōsā u’waswāsā d’nap-šā N’rāyēu lam’šīhā u’lāwūyi wal-ruhē |
Aramaic Project Recordings:
S.No | Artist | Youtube Link | Aramaic Project Number | Notes |
1 | Sebastian Menachery | Video | AP 52g | |
2 | Rev. Dr. George Koyilparambil & choir | Video | AP 50 | Bilingual rendition in Syriac and Malayalam |
3 | Bishop Joseph Kallarangatt | Video | AP 15b | in three tunes |
4 | Marth Mariam Church Choir, Kuravilangad | Video | AP 35 | |
5 | Fr. Sebastian Sankoorikkal | Video | AP 25d | Melodies for solemn Mass and requiem Mass |
6 | Rev. Dr. Jacob Vellian | Video | AP 80q | |
7 | Sebastian Menachery | Video | AP 52G | |
8 | Fr. Jose P. Kottaram | Video | AP 54A | |
9 | Fr. George Plathottam | Video | AP 70V | |
10 | Fr. Augustine Kandathikkudyil | Video | AP 96 | |
11 | Dr. Joseph J. Palackal | Video | AP 72 | |
12 | Syro-Malabar Forane Catholic Church, Dallas, Texas | Video | AP 100 | |
13 | Fr Augustine Kandathikudilil | Video | AP 117 | |
14 | Fr. Jose Thachil | Video | AP 125 | |
15 | Fr. Cyril Thayyil | Video | AP 127 | |
16 | Bishop Joseph Kallarangatt | Video | AP 155 | |
17 | Fr. Cyril Thayyil | Video | AP 156 | |
18. | Jeol Anish, Isabel Anish and Nebil Anish | Video | AP 164 | |
19 | Fr. Vargherse (Saji) Mattathil | Video | AP 165-21 | |
20. | Fr Paul Kodamullil ( Pre-1962 Version) | Video | AP 172 | |
21. | Papputty Master (Violin instrumental track) | Video | AP 179 |
Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.